翻訳と辞書
Words near each other
・ Cold welding
・ Cold Wind
・ Cold Winter
・ Cold Women & Warm Beer
・ Cold World
・ Cold World (EP)
・ Cold World (GZA song)
・ Cold World (Steve "Silk" Hurley and Jamie Principle song)
・ Cold, Cold Heart
・ Cold, Cold Heart (band)
・ Cold, Cold Heart (disambiguation)
・ Cold-air damming
・ Cold-blooded
・ Cold-core low
・ Cold-cranking simulator
Cold-Food Powder
・ Cold-formed steel
・ Cold-fX
・ Cold-hardy citrus
・ COLD-PCR
・ Cold-pressed juice
・ Cold-shock domain
・ Colda
・ Coldbackie
・ Coldbath Fields Prison
・ Coldblood
・ Coldblooded (album)
・ Coldblooded (film)
・ Coldblooded (James Brown song)
・ Coldblow


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Cold-Food Powder : ウィキペディア英語版
Cold-Food Powder

Cold-Food Powder () or Five Minerals Powder () was a poisonous psychoactive drug popular during the Six Dynasties (220-589) and Tang Dynasty (618-907) periods of China.
==Terminology==
Both Chinese names ''hanshisan'' and ''wushisan'' have the suffix ''-san'' (散, lit. "fall apart; scattered"), which means "medicine in powdered form" in Traditional Chinese medicine. ''Wushi'' (lit. "five rock") refers to the component mineral drugs, typically: fluorite, quartz, red bole clay, stalactite, and sulfur. ''Hanshi'' (lit. "cold food") refers to eating cold foods and bathing in cold water to counteract the drug-induced hyperthermia produced by the pyretic powder. ''Hanshi'' can also refer to the traditional Chinese holiday ''Hanshi jie'' (寒食節 "Cold Food Festival"), three days in early April when lighting a fire is prohibited and only cold foods are eaten.
''Xingsan'' (行散, lit. "walk powder"), meaning "walking after having taken a powder" (tr. Mather 1976:19, cf. walk off), was a therapeutic practice believed to circulate poisonous inorganic drug throughout the body, thus enhancing the psychoactive effects and preventing side effects. Mather (1976:20) claims the practice of ''xingsan'' "to walk a powder" was adopted from Xian Daoism, the "Immortality Cult" of the late Han period.
Although some authors transliterate the Chinese terms 五石散 and 寒食散 (e.g., ''han-shih san'' Sailey 1978), many translate them. Compare these renderings of ''wushisan'' and/or ''hanshisan'':
*powder of the five minerals & swallowed-cold powder (Needham and Lu 1974)
*five-mineral powder & cold-food powder (Mather 1976, Akahori 1989)
*Five-Stone Powder & Eat-Cold Powder (Schipper 1993)
*Five-mineral-powder (Huang and Zürcher 1995)
*Five minerals powder & Powder to take with cold food (Obringer 1995)
*Cold Food powder (Declercq 1998)
*five-mineral-powder (Spiro 1990, McMahon 2002)
*cold eating powder (Dikköter et al. 2004)
*Cold Food Powder (Kohn 2008)
*Five Minerals Powder & Cold-Food Powder (Englehardt 2008)
*Cold-Food Powder (Richter 2011)
Minor differences in capitalization and hyphenation generally account for these English variants.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Cold-Food Powder」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.